2009-10-28

不是阿滋海默

眼看分店的開幕就迫在眉梢,工程進度卻嚴重落後,幾經與施工人員多次請託協調,終於對方答應會盡力在時限內完成,但是因為趕工的關係,施工品質可能不盡理想。出差回來的大老板知道進度後,氣的快把屋頂給掀了,那個少根筋但是做事卻有點龜毛的咪匠,嘴裏唸唸有詞的從戰場回來,很認真的釘在電腦前面,像發魔狂人一樣猛盯螢幕,終於在快下班前,很興奮的說" 我就記得有發mail阿!"

看著剛剛眼神癡呆,現在眼裡卻閃著和漫畫女主角一樣光亮的咪匠,我忍不住問:"你是在戰場被下藥了嗎? 怎麼行為像是遇到金光黨阿?" 突然咪匠迅速的換成一種很悲憤的眼神看我,然後臉上表情從皺眉的疑惑變成很生氣的憤怒,極盡可能的壓低音量跟我說:" 剛剛大老闆問為什麼進度會落後這麼多,業務部的白穆竟然跟大頭說他不知道施工要多久的時間,沒辦法事先協調,所以不知道會來不及。 可是,我明明記得我發過mail通知,看! 這個就是證據,我.發.過.通.知。幸好當初是發Mail,不然我還以為我有阿滋海默症勒!"

咪匠是少根筋,可能會忘了吃午餐、下午茶,甚至找不到車鑰匙,但是對工作歸毛的程度,已經到部門伙伴想在暗巷給他"蓋布袋"的程度,怎麼可能會忘記公事上的通知呢? 尤其又事關開幕這等大事,怪不得聽到白穆這樣跟大老闆回答時,會因為嚴重自我懷疑而陷入癡呆狀態。

隔天在小型的跨部門會議上,咪匠拿出之前的e-mail說事前是有通知過白穆,沒想到白穆這時看著桌上印出來的通知,面不改色且大言不慚的邊撇著臉說:
"我每天進來那麼多封mail,哪知有沒收到阿? 這種事,你應該要打電話通知我的呀! 發mail幹嘛!"
一旁的總務還幫忙讚聲且不屑的說:
"對啊! 不過就是打個電話,幹嘛發mail通知阿!"
咪匠的血色瞬間由紅翻白,本來平靜的語氣瞬間飆破錶:
" 證據在這裏你都可以推說沒有了,打電話通知你,豈不是連屍體都沒有!"
白穆不愧是大老闆的最愛,輕蔑的語氣依舊:
" 我這麼忙,你打電話通知我就可以了,我每天那麼多mail,那讀的完阿!誰叫你不打給我..."
氣血攻心的咪匠,竟然吐出這句話:
"請你講話客氣一點"
白穆一語斃命:
" 老闆對你都不客氣了,我幹麻對你客氣阿!"

怒氣攻心的阿咪完全敗陣下來。

2009-10-23

陽光下的影子


痞子英雄一直強調的一個概念,有陽光的地方就會有黑暗,亞洲三個民主國家,不約而同在這次的奧斯卡影展選擇了社會趨勢為主題的影片參加競賽,其實台灣電影很少有這類題材的,結果這麼稀奇的一部就碰上了日、韓的同類型創作。也正好觀眾和西方影評人可以從這3部影片中同時看到亞洲三個民主國家的司法、人民,以及導演面對這類題材的表現方式。影片除了資金、製作等硬體方面的呈現外,最大的變化因子是各國的文化及導演的成長環境,不同的成長背景會孕育出不同的人格特質和內涵,相對的這個不穩定的因子-"人"會使同樣的題材有不同的角度和說故事方式。

台灣參展影片-“不能沒有你”,描述一個社會底層勞工的父親為了爭取與親生女兒在法律上的合法關係,面臨什麼樣的制度和法律,而在媒體扭曲的報導下,民眾又是以怎樣的心態看待這個事件。

日本參展影片- “無人守護”, 描述重視倫理的日本社會會如何面對”犯罪家屬保護計畫”,而在網路發達、媒體嗜血的年代,當大多數的主流意識受到刻意挑撥失去獨立思考能力時,這股失控的力量又將有何等的破壞力。

韓國參展影片-“非常母親”,則是描述一名母親為洗刷智障兒子的清白,奮不顧身與顢頇警方、草率司法纏鬥的故事。此部片在今年金馬影展的播映名單上。

2009-10-20

看見彩色猴子 Kipling

我想也許很多人還不認識這個品牌。!

Kipling一個來自比利時的袋包品牌,袋子上猴子的小飾品是品牌最佳的辨認物,色彩繽紛有活力的櫃位,頗為引人注意,但是價錢可沒那麼可愛。可是在街上卻還蠻常見Kipling基本款的袋包,幾乎是已經攻佔了某個客層的市場,尤其在國外這個品牌的普及率應該就和在台灣看到PORTER包是差不多的情況。

Kipling這個名字是來自設計師喜愛的英國文學家Rudyard Kipling, 而包包上的小猴子正是來自這個作家知名的作品- 講述一個棄嬰在森林裡由百獸養大的故事。Kipling包上的猴子會隨包包的顏色而有不同,基本系列的包包特色則是有帶星的圓形Logo。

其低調的袋型、實用的機能、多變的花色,的確是很好的買物推薦,雖然是尼龍材質但是紮實的車工、帶有韌性的特殊泡泡布和細緻手感的內襯,還有精製的猴子吊飾讓整個包包整體有物有所值的實在感,第一次是忍痛下手,之後卻大有可能成為該品牌愛用者。

這個品牌似乎不是靠廣告來做行銷,是用品質來做口碑的口耳相傳吧~也許他們把行銷費用都用到開發和生產上了呢! 但是國外的袋款和台灣的袋款卻不太一樣,鄰近的幾個亞洲城市都有他們的專櫃,旅遊的時候可以比較看看是不是每個國家的袋款都不一樣。

我注意的是家鴨與野鴨

從無意間在誠品的書架上看到"家鴨與野鴨的投幣式置物櫃"開始走進伊坂幸太郎的推理世界,每個國家的推理小說都有不同的文化特色,印象最深的是瑞典的"龍紋身的少女",以為北歐世界是個完美無瑕的天堂,卻從書裏了解到有人的地方,都有犯罪和貪婪,也許是因為這樣所以才有宗教的存在,彌補迷網和不知所措,可是有時宗教卻是另一個犯罪的動機,這在推理小說的世界也是個熱門題材呢!

這次由愛的十個條件炒熱的2009高雄電影展裏,有一部我已默默注意很久的影片-就是"家鴨與野鴨的投幣式置物櫃",瑛太飾演裏面不丹人的角色,這和我對這個不丹人的想像差距頗大,所以好奇了起來,通常改編小說的電影拍的都不會有小說完美,畢竟文字的世界會隨讀者的想像而有各種變化。看起來奇怪的片名卻是一部悲傷的作品,儘管作者的筆觸輕鬆,主角的個性也蠻有趣,可是說到底就是掩蓋不了整個故事的悲傷,日本人都是這樣帶有點矛盾的生活嗎? 但說悲傷又未免太沉重了,畢竟他們都做了些什麼,只是最後不丹人有些傻氣的固執,讓這個故事總覺得有些不同。

然而在高雄影展裏被討論的伊坂幸太郎的作品卻是" 一首PUNK歌救地球",在第33屆的香港國際電影節也被邀展過,香港也有些討論的文章,好像是部不錯的作品,去找找原著小說來看好了。這次影展有幾部影片的片名都蠻有創意的,像莎拉布萊曼之生化歌劇(據說布萊曼和芭黎絲都有參與演出,這樣看來如果不是極爛就是還蠻有創意)、運動裝二人組,然後海報看起來蠻漂亮的夢之牆,還有吸血哈姆雷特、蝙蝠俠:高譚騎士、獨立之前、Lush Life...等